恶人的强暴,必将自己扫除。因他们不肯按公平行事。
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
宁可住在房顶的角上,不在宽阔的房屋,与争吵的妇人同住。
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
恶人的心,乐人受祸。他眼并不怜恤邻舍。
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
亵慢的人受刑罚,愚蒙的人就得智慧。智慧人受训诲,便得知识。
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
义人思想恶人的家,知道恶人倾倒,必至灭亡。
The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
塞耳不听穷人哀求的,他将来呼吁也不蒙应允。
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
暗中送的礼物,挽回怒气。怀中搋的贿赂,止息暴怒。
A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
迷离通达道路的,必住在阴魂的会中。
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
宁可住在旷野,不与争吵使气的妇人同住。
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
智慧人家中积蓄宝物膏油。愚昧人随得来随吞下。
There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.